YukarinSubs Меню

Видео

Permalink:

[Roch Plus] Погребальная песнь/唄葬

  • Jack Frost

    Jack Frost

    Доброго времени суток. Надеюсь, лето не особо жаркое у вас? Лично у нас дожди с дождями и еще иногда дожди. В общем, хорошая погода, хе-хе.
    Но ладно, что у нас там с сегодняшним релизом, да? А сегодня у нас немного лиричная песня. Музыкальная шкатулка с вокалом, необычно, правда? К тому же песня на тему уровня Орин, и надо бы пояснить пару моментов.
    В песне поется о ребенке и общение к нему идет обычное «ко», но в буклете было записано «осанаго», а это уже ближе к младенцу, чтобы вы понимали почему в тексте упоминается колыбелька.
    Второй момент: горка из камней. Я не уверена, что смогла точно разобрать это предложение, но я пришла к выводу, что тут имеется в виду та каменная горка, которую делает погибший ребенок, когда оказывается у реки Сандзу, чтобы почтить своих родителей, и которую ломает Дацуэ-ба (этот момент вы так же могли видеть в эндинге Комачи в СВР), и с тем учетом, что ребенку совсем мало лет, собрать ее он так же не может. Но, если я не права по этому поводу, то простите уж. Может я просто слишком сильно вдумываюсь и тут просто речь о какой-то каменной стене, которую ребенок не может пересечь.
    В любом случае, надеюсь, вам понравится. Приятного просмотра.

  • Спасибо за ваш комментарий. Вы можете использовать теги strong, code and a href.

Permalink:

[A-ONE] Tear You Up

  • Jack Frost

    Jack Frost

    Доброго времени суток. С вами, как и всегда, неизменная Джек. Снова прошел месяц и мы снова с релизом. Надеюсь мы сможем держать такой ленивый темп и дальше, благо лето выдается довольно холодным (чему я, честно сказать, рада).
    Сегодня у нас будет евробит и Одиссей. Чудесный жанр музыки, а славный Тревис еще и старается писать адекватные тексты. Что может быть лучше, правда? О переводе особо нечего сказать, я постаралась сделать его максимально ясным и вела его, очевидно, от лица Мейлин, в нем нет ничего замысловатого, что требует пояснений, так что просто наслаждайтесь. Приятного просмотра.

  • Спасибо за ваш комментарий. Вы можете использовать теги strong, code and a href.

Permalink:

[SOUND HOLIC] — Optical Cellophane

  • Jack Frost

    Jack Frost

    Ну и ну, уже прошел целый год (на деле чуть больше, если считать момент, когда мы снова стали активными)! Кто бы мог подумать, что он так пролетит? Но я рада, я рада. Сегодня снова день рождения нашей команды и мы снова со скромным подарком. Мне поступило предложение перевести какую-нибудь бодрую и веселую песенку к этому дню, так что вот. Я же говорила, что я всех утомлю своей любовью к Саунд Голикам? Хе-хе. Надеюсь, пока это не произошло и мы все сможем насладиться этой классической песенкой. В самом клипе очень много отсылок к разным другим произведениям, типа ДжоДжо, Хокуто но Кэн, Торадора… сможете ли вы найти всё сами, хе-хе?
    А нам, в свою очередь, я пожелаю быть такими же продуктивными (а может даже чуть больше) и не сдаваться, если в наших силах что-то изменить или на что-то повлиять. Ну и хочу поблагодарить всех наших зрителей, которые нас не покидают и ждут каждого релиза. Без вас наша работа не имела бы смысла. Кажется, я много раз это уже говорила, но ладно. Спасибо всем и приятного просмотра~.
    P.S. В клипе в моменте с Кагуей и Моко представлен отрезок из Такэтори Моногатари, а конкретно отрывок об участи Хорайского Эликсира. Его должны были скинуть в вулкан, которым является гора Фудзи, а как мы знаем, во вселенной Тохо этого не произошло и его выпила Моко. Вот так вот.

  • Спасибо за ваш комментарий. Вы можете использовать теги strong, code and a href.

Permalink:

[Yuuhei Satellite] Мелодия, что цветёт на земле/大地に咲く旋律

  • Jack Frost

    Jack Frost

    Раз уж на двадцать третье мы сделали релиз, то на восьмое марта тоже нужна, правда? Правда. Так что поздравляю всех причастных к празднику.Я не очень хорошо пишу поздравления, так что, ам… Будьте умничками и всё у вас получится, главное верить в себя.
    Кхм. В этот раз ориджинал от Юхеев, но скоро снова будет тохо, не волнуйтесь. О песне мне особо сказать нечего, текст там и так яснее ясного, но она все равно чертовски милая и приятная. И да, это еще один мой давний перевод, который увидел релиз только сейчас, но я все равно рада тому, как все получилось. Надеюсь, вам тоже понравится. Приятного просмотра.

  • Спасибо за ваш комментарий. Вы можете использовать теги strong, code and a href.

Permalink:

[Granblue Fantasy] Песня трёх истинных мужчин/三羽烏漢唄

  • Jack Frost

    Jack Frost

    Дааа, немного проуслоупочили с датой, звняйте (и вообще, 23 февраля кончится тогда, когда я пойду спать!)
    В любом случае, поздравляю всех причастных к празднику. Не важно, служили вы или нет. Я верю, что это не имеет значения, и если вы порядочный человек, то будете защищать то, что вам дорого не смотря ни на что. И поэтому сегодня у нас будет не тохо, а песня персонажей из мобильной и браузерной игры под названием Granblue Fantasy. Что может быть лучше, чем мужественные мужчины, воспевающие мужественность, я не права? Да-да, знаю, визги японок доставляют сильнее, но придется немного потерпеть.
    Парочка нюансов:
    — Песня называется в оригинале «Санбагарасу отоко ута». Первое слово переводится буквально как «Три ворона», что в нашем языке аналогично трем орлам, но я решила поискать что-нибудь более вписывающееся в рамки песни
    — Так же слово «Отоко» написано отлично от того, как обычно пишется слово «мужчина», но значит оно тут не простого мужика, а благородного человека
    — Фундоси — это традиционное нижнее белье японское, погуглите, если любопытно (и вся тройка это носит, да, но мы не хотели шокировать уж слишком сильно зрителей этим видом)
    — Эбису — один из семи богов удачи, бог рыбалки и труда
    Уф, вроде бы всё. В будущем, вполне возможно, я переведу еще пару песен персонажей игры. И да, траслитерация имен была сделана мной исходя из собственных соображений. В любом случае, надеюсь, вам понравится. С (прошедшим) праздником и приятного просмотра! Разбудите мужчину внутри себя!

  • Спасибо за ваш комментарий. Вы можете использовать теги strong, code and a href.

Permalink:

[SOUND HOLIC] — Рефрен грёз/夢幻のルフラン

  • Jack Frost

    Jack Frost

    Наверное, это странно, что мы так заранее начали выкладывать какие-то переводы, но, полагаю, повод все же есть и хороший. Этот год был довольно плодотворным, если вы спросите меня. Может, конечно, на фоне коллег мы уступаем по количеству релизов, но лично меняе это не сильно тревожит, если нашими переводами продолжают наслаждаться люди. Дааа, без вас, дорогие зрители, смысла было бы маловато все это делать. Во многом благодаря вам мы превозмогали все и оставались верны своему делу. И именно поэтому в этом году количество релизов так сильно поднялось (надеюсь, что вместе с этим качество не упало.) Спасибо, что остаетесь с нами и я надеюсь, что в новом году наш запал не угаснет и мы продолжим радовать вас переводами.
    Что же до сегодняшнего релиза… это мой личный долгострой, наверное. С того дня, как вышла песня. С того дня, как вышел клип. Я держала перевод у себя, множество раз переделывала, начинала все сначала снова и снова, приводя текст в божеский вид, пытаясь максимально ясно донести идею песни. Она, наверное, не очень праздничная и даже в какой-то степени грустная, но вот уж для меня это точно праздник, что перевод наконец увидил свет. В клипе есть несколько строчек, которые поются только в полной версии песни, поэтому мы решили, что ромадзи будут ту не очень хорошо смотреться — клип и без того нагружен всем, чем только можно. Надеюсь, что вам в любом случае понравится этот релиз. Ну а пока с наступающим вас, дорогие друзья. Желаю вам хорошо встретить Новый Год, веселых праздников и приятного просмотра~.

  • Спасибо за ваш комментарий. Вы можете использовать теги strong, code and a href.

Permalink:

[Silver Forest] Reversal Process

  • Jack Frost

    Jack Frost

    Добрейшего времени суток, дорогие наши зрители. Надеюсь, у вас все хорошо. И чтобы все стало чуууточку лучше к Новому году, мы решили немного вас разогреть этим клипом (ну и потому что нам просто не терпелось его выпустить, хе-хе.)
    Песня довольно простая оказалась, на мой взгляд, но хуже от этого она не становится. Короткая, но с запоминающимся вокалом. Сам клип тоже незамысловат, но эффекты в нем приятные. Там достаточно много текста, который не поется, потому что взят он из диалогов персонажей во время встречи с Сагумэ. Кроме Санаэ. Хорошую девочку почему-то обделили. Поэтому, если захочется все прочесть, придется частенько ставить на паузу, простите уж. Но я надеюсь, что вам понравится. А если вы хотите узнать что же сказала Сагумэ Санаэ, то можете проследовать на Touhou Patch Center, перевод пятнадцатой части там уже более чем готов: https://www.thpatch.net/wiki/Touhou_Patch_Center
    Приятного просмотра~!

  • Спасибо за ваш комментарий. Вы можете использовать теги strong, code and a href.