[Akita Neru] Хватит, хватит, отвали!
Приветствую, и первая работа в разделе Touhou Music Video, после очень долгого перерыва, неожиданно выходит от ещё одного юкаринца, который раньше засветился, разве что, в фанатском Hop-Step Fukkireta, хотя там выполнил далеко не большую часть работы. Теперь же, оформление субтитров полностью было выполнено мною, хотя над роликом я перманентно трудился в течение почти полугода, с тех пор, как перевод оригинального ролика был любезно предоставлен мне в использование няшами из YakuRusTeam, за что им большое спасибо!)
[Portal 2] Это Aperture!
Хэй, а мы тут на 1 апреля ролик сделали, кто-то его уже видел, а кто-то увидит впервые. А что, это Aperture, baby! xD
Хотите скачать эту прелесть? Ссылочку на видео мы вам дадим, а аудио – нет. Нельзя, оно платное в iTunes! (Но по моим данным, в контактике трек уже есть – Тёмная сторона Тринадцатого.)
Переводил H.Witchman, таймил и оформлял CyberMan, проверял и зашивал 13th.
Третий Тохо М-1 Гран-при
Команда YukarinSubs всё же закончила этот большой манзай, и большей частью работы мы обязаны Детраксу.
Если кто-то не знает, что же такое манзай – это тип японской парной комедии, где один человек (боке) говорит глупости, а второй (цуккоми) его поправляет. Всё представлено в виде достаточно коротких сценок с особым юмором, который может быть слегка непонятен русскому человеку. Тем не менее, посмотреть это стоит, просто потому, что это действительно прикольно.
За М-1 отвечает тохо-сёркл Yellow Zebra, и почти каждый комикет они выпускают по одному большому полутора-/двухчасовому ролику.
YS уже переводили 4-й M-1, но не закончили, и в будущем планируется продолжить переводы манзаев (их уже 6 штук).
Особое спасибо группе переводчиков Кикаки и лично Рейнкету, сценка Wind Girl переведена ими и отредактирована нами.
Для просмотра лучше всего использовать Media Player Classic. Также в сабе есть пара десятков мест, где встречается эффект плавного появления текста. Он не особо важен, но желателен. Проверить, работает ли он, можно уже в самом начале видео – самая первая надпись “Третий Тохо М-1 Гран-При” написана с ним. В случае, если надпись выскакивает сразу, установите кодек пак CCCP. Если после этого ничего не изменится, поставьте сначала любой K-Lite Codec Pack, и уже после установите CCCP. После этого, как минимум в Media Player Classic эффект будет работать 100%.
Ссылки:
Видео (309mb\640 x 480)
Видео (964mb\960 x 720\torrent) *
Саб+Шрифты,
Саб со вшитыми шрифтами – качайте в случае проблем с отображением шрифтов
* Вторая ссылка на видео – торрент Yousei-raws, для тех, кто любит смотреть в полном экране и на большом мониторе. Там превосходное качество для своих 960 x 720, но и вес в 3 раза больше. Так же в торренте много лишнего – ансаб, шрифты к нему и несколько спешлов, два из который – обычные звуковые записи, и третий – Пачумирин, который уже переводил RainCat (его можно посмотреть на YT). Тайминг видео такой же, так что саб подходит обоим видео.
PS: Может это только у меня, но при переходе с сайта на YouTube видео иногда открывается всего с одним доступным разрешением – 360р. В оригинале видео на YT выложено в HD 720. Если что, просто обновите страницу YT.
PSS: Так получилось, что видео на YT имеет предыдущую версию сабов. Отличаются они всего лишь несколькими мелкими правками, но всё равно рекомендую скачать саб и видео отсюда.
PSSS: Добавил забытый шрифт для песни в эндинге.
[Sound Online] Лепесток лотоса
Как же давно всё это было. Как долго я держал этот клип у себя в загашниках, изредка пытаясь доделать эффекты текста в видео. Но взяв себя в руки, я довёл его до конца, подключил Детракса, с которым мы допилили этот клип до текущего состояния. Да, этот клип заслуживает большего, чем есть сейчас, поэтому отмечу его как v.0.99, и ещё вернусь к нему, дабы сделать караоке.
Да, здесь нужно часто жать на паузу, чтобы прочитать текст и понять сюжет клипа. Кстати, сюжеты у песни и клипа разные.
Кстати, как-то забыли мы написать, что у нас есть ещё и группа в контакте (как бы мы ни хотели этого избежать…), где будут выкладываться те видео, которые противоречат правилам ЮТуба (а у нас ещё 2 таких на очереди!). Добро пожаловать вYukarinSubs!
UPD: В титрах клипа замечен фейл. Кружок – Sound Online, а не Sound Holic. Совсем в этих Sound’ах запутался, их же до хрена, у одного меня в музыке лежат Sound Holic, Sound Online и Sound Sepher.
[IOSYS] Воскрешение выстрела веры
Всем привет! Пока идёт работа над достаточно большим и неожиданным проектом, наши переводчики доделывают то, что начали. Таким образом, проект пока понизил лишь скорость оформления клипов. Тем не менее, ещё пара клипов находится в разработке.
А ещё у нас три новых человека в команде. Встречайте, SoulDash, Epic Fail и ArgosX!
О самом клипе мне сказать особо нечего. Надеюсь, вам понравится оформление с пролетающими листочками.








